Un voyage à travers le sud du Portugal, du désert aride à la fôret embrumée en passant par les plages agitées. Un film haut en couleur à la bande son plus qu’étrange.
A trip around south of Portugal, the desert, the fog on the forest and the beachs with waves. A colored movie with a music more than strange.

Publicités

La route, toujours la route, du désert aride de l’Espagne en direction de la France à travers la montagne rocheuse des Pyrénées. Un étrange contraste de paysage.

The road, the road again and again, from the spanish desert to France crossing the Pyrénées mountain. A very strange contraste of landscape.

Bombay, ses rues bondées, ses trains ouverts, ses Rickshaws… Une ville magique, New York à l’Indienne.

Mumbai, its crowded streets, its open trains, its Rickshaws. A magic city, the Indian New York.

L’Espagne, sa chaleur, ses plaines désertiques, ses plages, sa culture… une épopée palpitante dans le monde hispanique.

Spain, the worm, the barrens plains, the beachs, his way of life… An exciting epic in the hispanic world.

Prague ville magique de toujours, dite la ville aux milles clochers. Aujourd’hui capitale du cinéma. Une ville colorée même en plein hiver.

The wonderfull city of Praha. Some calls it the one thousand steeples city. Today capital of tne cinema industrie, it is a colored city even in winter.

La Lituanie, petit pays étonnant. Le premier film de ma série, un road movie d’Est en Ouest.

Lithuania, small but amazing countrie. This is the first movie i made, it is a road movie from East to West.

CONTACT:

martinguena@hotmail.com
Publicités